Gyerek akar megismerni hisir apa
Tartalom
Az előbbiből törökre fordítottak, 3.
A költői átvételek, 4. Fuzûlî saját költeményei.
- Секундой позже произошло столкновение, и Стратмор, сбитый с ног, кубарем покатился по кафельному полу шифровалки.
A mű egyértelműen síita elkötelezettségű. Így a hithősökről csak az arab előkelőségek s a perzsa nagyurak szereztek bővebb ismereteket.
Az emberiség egyik fontos csoportját alkotó, a nagy nemzetségű törökök elöljárói pedig, mint egy könyv lapjain a fe- lesleges sorok, a társaságtól elkülönülve, a lényeget meg nem értve, tu- datlanok maradtak.
Ezért aztán rám, a szegényre jutott az a feladat, hogy a Szent Próféta családjának hithőseiért tartott gyász fontosságát megmagyarázzam … A szépírástól elragadtatott Fuzúlí, egy új stílust alkotva bátorkodik, hogy törökül írjon a vérengzésről.
Így a törökül beszélők őt hallgatva kapjanak kedvet a gyászhoz, gyerek akar megismerni hisir apa tartalomból jobban megérthessék a történteket, mint az arabból és a perzsából!
Ismételni Kerbela történetét szüntelen, Idős, ifjú, tanult, hogy üdvös, egyetért ebben. Ha író, műve részesül kora becsülésében.
- GyM - PDF Free Download
- Даже если «Цифровая крепость» станет общедоступной, большинство пользователей из соображений удобства будут продолжать пользоваться старыми программами.
Ugyanakkor igen figyelemreméltó a nemzeti érzésnek és az anyanyelv iránti elkötelezettségnek korai megnyilvánulása. Fuzûlî ko- rában jelenik meg Európában a nemzeti nyelvű keresztény vallási iro- dalom. Luther Márton is ekkor fordítja németre a Bibliát.
A liba — büszke és erıs madár — hangosan gagázva figyelmezteti fajtársait sıt az embereket jóra és veszélyre. Mi volt a g hang eredete?
Fuzûlî már az előszavában kihangsúlyozza a kerbelai történetet, mű- ve mégis Ádámmal — akit az iszlám az első prófétának tart — kezdődik, és a tizenkét imám felsorolásával fejeződik be. Ír a keresztyénséggel közös ószövetségi Noé, Ábrahám, Jákob és másokmajd rövidebben az újszövetségi Zakariás, Szűz Mária, Jézus, Keresztelő János és ingyenes társkereső tornyok sok személyekről és történetekről, hosszasan Muhammed prófétáról, majd különösen a leányágból származó utódairól.
Hősi halálának a helyszíne és sírja 16 Irakban máig a síiták fontos zarándokhelye, évfordulóját pedig önsa- nyargatással ünneplik, így emlékezve az imám szenvedésére. Fuzûlî művének számos rövidített, a köznép számára is jól érthető változata a törökországi — ma már az európai országokban is szép számban fellelhető — bektásiak és álevík kedvenc olvasmányai, össze- jöveteleiken részleteket olvasnak fel, verseit megzenésítve szaz34 kísé- rettel éneklik, különösen Muharrem havában, amikor a síita mâtem- et, azaz Kerbela gyászünnepét tartják.
Fuzûlî a Bibliából és a Koránból önkényesen csak azokat a történe- teket választotta ki, amelyekről úgy gondolta, hogy azok révén köny- nyen utalhat a kerbelai eseményekre.
Előszavában kinyilvánította, hogy ez a célja a művének, amelyet következetesen el is ért. A síita és szúfí gondolkodásban az eszményi istenhívő szenved és a szenvedését Istentől ugyanolyan ajándékként fogadja el, mint a jót.
Hozzászoktak a győzelemhez, de most, hogy Hunyadi sorozatos győzelmei… — Ezen a bajon csak egy újabb török győzelem segíthet, apám.
A szenvedés — melyre Fuzûlî számtalan költői kifejezést használ — az Istenhez vezető nehéz, göröngyös út, de sohasem önsanyargatás.
A Korán 4.
Könnyen érthető, hogy az ószövetségi történetekből minden kimarad, ami a zsidó törzsek történelméhez és vallási gyakorlataikhoz tartozott, és sokat kihagy az újszövetségi, evangéliumi történetekből is. Környeze- tében könnyen teheti, mert az iszlám teológia szerint sem az Ó- sem az Újszövetség iratai nem eredeti források, azokat a zsidók és a ke- resztények megváltoztatták, ezért is csak egyedül a Korán az Isten Fuzûlî művéből, a történeteket olvasva az iszlám teológiára jellem- ző időszemlélettel is megismerkedhetünk.
Fuzûlî számá- 34Szaz, a lantfélék családjába tartozó, hosszúnyakú, érintőkkel ellátott, pengetős hangszer. Ez a teológiai szemlélet hatja át a muzulmán népek gondolkozását — köztük a törökökét —, amikor el- fogadják a sors35 rendelését.