Islam álom találkozó egy fiú, Navigációs menü
They have never changed islam álom találkozó egy fiú the last years however the meaning of the words and interpretations always corresponds the time and place and the preparedness of the interpreter himself.
Élete[ szerkesztés ] Hadídzsa ben egyes források szerint ban született, Mekkában. Családja kereskedelemmel foglalkozott, ahogy abban az időben a mekkaiak nagy része.
In the 21th century of the globalized world our Holy Book gives even more instructions as before. Lány találkozik lorient have passed, the history has given lessons and science discovered new phenomenon which all give more explanation for the verses which were revealed for our illiterate Prophet peace be upon him in the middle of the desert fourteen centuries ago.
This is a real miracle.
At that time people could accept the words but today there is a chance to accept their meaning. Maybe after years mankind will understand even more.
My work is a humbled attempt for those who believe in Allah and His Timeless Truth. The Holy Quran consists of Surahs chapters and each Sura contains particular number of ayas verses. For the man of 21th century reading Quran is not easy.
Our generation wants to understand everything totally at the time when the aya or Surah was read. In the case of the Quran it is not possible. Every aya was revealed in a particular occasion. Without knowing the specific event the reader can go astray in comprehension of the text.
Therefore we try to give as much historical and authentic literary background as we can. Several times occurs that the similar aya comes back in different context. Therefore nobody can give a specific explanation to an aya at first time. Maybe we have to go thru the full text until finally we get the real concern of the aya.
If we take out a cell from a human body we cannot state that it is a human being.
Hadídzsa bint Huvajlid
Under particular conditions even a cell can differentiate different tissues. The aya is similar. We cannot give explanation for any aya taken out of the context of revelation. The same aya can give different meaning in another Surah as islam álom találkozó egy fiú cell can adopt to another environment, too.
Немец нервно посмотрел на дверь в ванную. Он явно колебался. - Ja, - признался он. - Вам известно, что в Испании это противозаконно. - Nein, - солгал немец.
Our history was short and we could not discover our world. The more we discover the more we understand. Our brain works always within the historical time- and geographical place-limits what define our thinking.
Regarding some aya maybe their time of perception has not yet come. Al-Kahf Cave Surah chapter He faced a difficult test.
It was the test from Allah regarding perseverance, patience and persistence. Moses had to undergo different situations without minding them. However all of these events have got their real meaning later. These ayas are about tolerance and hope for final comprehension.
It is the way how we can comprehend at least a small part from the Guidance of our Eternal Lord. This is the first time when the same person translates twice the Holy Quran. I had a very intensive life. It was interesting how life can change the sense of comprehension regarding the ayas. Sure it was a good decision.
It is quite different if one translates a text, one page after another and uses explanations or other books what make the historical events of the different ayas clear, or after Islamic studies one goes across a life what make ayas more matured in the mind and he tries the translation again. It was also interesting how mind following a lifetime could change my comprehension.
When one reaches the age closer to death he becomes more independent from worldly understanding and tries to find the universal meaning.
Books and explanations open a lot of views. Some interpreters put Jews and Christians in focus due to their deeds like breaking covenant, killing Prophets or blasphemy because of trinity or considering Jesus as God etc.
These interpreters use their blames as politicians who are going to create enemy from Jews or Christians. In order to understand the references the comprehension has to be more general.